로고

아피찻퐁 위라세타쿤 감독 인터뷰

윤점순 | 기사입력 2010/09/11 [00:18]

아피찻퐁 위라세타쿤 감독 인터뷰

윤점순 | 입력 : 2010/09/11 [00:18]


Q1. 태국 북동부 지역이 당신에게 특별한 이유는 무엇인가  또 영화를 만들면서 영감을 받은 것이 있는가  A.몇 년 전에 내가 엉클 분미의 이야기를 떠올렸을 때 나는 북동부에 살고 있었다. 우리 집 근처에 있던 수도원의 수도원장이 나에게 “절의 일을 도와주고 명상을 배우러 온 한 노인이 있다”고 알려주었다. 하루는 그 남자(엉클 분미)가 수도원장을 찾아와 그가 명상에 깊이 잠겨있을 때, 자신의 전생이 영화처럼 눈앞을 스쳐갔다고 했다. 그는 때로는 버팔로나 소였고, 심지어 육신이 없는 영혼의 상태로 북동쪽의 평야지대 주변을 배회하는 것을 보았고, 느꼈다고 말했다. 수도원장은 분미의 이야기를 듣고 깊은 감명을 받았으나 놀라지는 않았는데, 그러한 경험을 그에게 말했던 사람이 분미가 처음이 아니었기 때문이다. 그로부터 얼마 후 그는 이곳 저곳을 돌아다니며, 그에게 전생 이야기를 해준 마을 주민들로부터 사연들을 수집했다. 그렇게 해서 만들어진 책이 이라는 제목의 책이다. 불행하게도 내가 그 책을 접했을 때 분미는 이미 몇 해 전에 세상을 뜬 상태였다. Q2. 당신의 전작들을 보면 자전적인 요소들을 강하게 포함하고 있다. 이번 영화 에서는 자전적인 요소들이 적어 보이는데  A.분미가 쓴 원작과는 달리 영화는 많은 부분이 내 안에서 나온 이야기들이다. 영화를 만드는 과정에서 나는 내가 원작을 충실하게 옮기는 능력이 없다는 것을 깨달았다. 뿐만 아니라 전생을 대체하기 위해 분미를 배경으로 밀어 넣었고, 나와 주로 작업해온 배우 젠지라와 통을 각각 목격자와 지나가는 익명의 남자 역할을 맡겨 중요하게 배치시켰다. 이 영화는 분미에 대한 영화라기보다 환생에 대한 나의 관점을 기반으로 하고 있다. 이것은 사실 내가 성장해온 영화에 대한 존경을 표현하기 위한 것이다. 그런 영화는 죽거나 죽어가고 있다. 그리고 다시 한번 나의 아버지 이야기를 영화 속에 투영했다. 아버지는 신부전증으로 돌아가셨는데, 분미의 침실에 있었던 투석기 등은 우리 아버지가 쓰던 것들을 재현한 것이다. Q3. 이번 영화에서 이전에 함께 했던 배우(젠과 통 역)들 외에 두 명의 신인배우(분미와 후웨이 역)들을 캐스팅했는데, 어떻게 그들을 캐스팅 했나  그들은 북동부 출신인가  A.통을 제외하고는 모두 북동부 출신들이다. 그래서 그는 북동어를 구사하지 못한다. 나에게 분미는 익명의 존재이기 때문에 분미 역을 이미 대중들에게 알려진 배우들로 캐스팅할 수 없었다. 또한 초기 영화들의 연기 스타일을 표현하고 싶을 때 신인배우들의 서투른 연기가 필요하다. 그래서 나는 모든 분야를 망라해서 연기자들을 캐스팅 했고, 결국 지붕 수리업자와 가수를 분미와 후웨이 역으로 섭외했다. Q4. 영화의 제목에서 알 수 있듯 ‘엉클 분미의 전생’이 언급되지만, 극중에서 분미는 전생이 무엇이었는지에 대해 전혀 언급하지 않는다. A.원래 원작에는 어떤 부분이 전생에 대한 것인지 명확하게 설명되어 있다. 하지만 영화에서는 관객의 상상력을 존중하기로 결정했다. 물론, 영화를 보고나서 관객들은 분미가 전생에 버팔로 또는 공주였다고 말할 수 있다. 하지만 나에게 그는 곤충들, 꿀벌들, 군인, 메기 등등 영화 속 모든 것이다. 그는 심지어 원숭이 혼령 모습을 한 그의 아들일 수도 있고, 그의 아내의 혼령일 수도 있다. 이런 맥락에서 이 작품은 영화와 환생의 연관성을 강조하고 있다. 영화는 인간의 다른 내세나 다른 인생을 창조할 수 있는 수단이다. Q5. 당신은 이 작품이 청소년기에 접한 특정 영화들에 대한 오마주 같은 것이라고 했는데, 정확히 어떤 영화인가  태국 영화인가  A.나는 16mm 필름으로 제작된 텔레비전 쇼를 보고 자란 세대다. 그 프로그램들은 직접적인 조명과 함께 스튜디오에서 촬영되었다. 배우들에게 대사를 반복적으로 속삭여 주었고, 괴물들은 어설픈 의상을 숨기기 위해서 어둠 속에서 등장했다. 관객이 그들을 눈치 챌 수 있도록 눈에는 항상 빨간 불빛이 들어왔다. 내가 오래된 호러 영화를 보게 되었을 때는 이미 내가 영화 제작을 시작한 후였다. 그 밖에도 태국의 만화책들에서도 영향을 받았다. 플롯은 복잡하지 않고 영혼들이 항상 풍경의 일부로 등장한다. 이것은 오늘날에도 여전하다. Q6. 이 영화는 분위기나 스타일의 변화가 특히 돋보인다. 때로는 코믹하고 아이러니컬하다가도, 또 때로는 매우 진지하고 서정적이다. A.나는 내 영화가 하나의 기억으로부터 다른 것으로 표류하는 것 같은 느낌, 즉 의식의 흐름 같은 기법을 좋아한다. 특히 이 영화가 윤회와 방황하는 영혼들에 관한 것이기 때문에, 그러한 흐름을 강조하는 것이 중요하다고 생각한다. Q7. 당신은 영혼의 환생에 관심이 있다고 했다. 영화의 마지막 장면에 특히 잘 드러난 것 같다. 그 장면에서 젠과 통에게는 무슨 일이 일어난 것인가  A.그 장면은 영화의 시간과 중요한 포인트를 조심스럽게 짚어내고 있다. 나는 영화가 끝난 후에 관객들이 하나된 기분을 느꼈으면 한다. Q8. 유령이나 그밖에 환상적인 존재들은 당신의 전작인 에서도 등장했다. 하지만 에서는 그들이 전면에 위치한다. 여기에 대해 언급할 것이 있는가  A.이 영화는 실제로 우리 삶의 일부분을 이루고 있는 다른 세계의 요소들에 대한 믿음에 초점을 맞추고 있다. 나는 우리의 어린 시절을 보다 생생하게 만들어 주었던 그런 사실들을 포착해내고 싶었다. 또 우리가 어릴 때나 죽어가고 있을 때 유령이나 다른 세계에 대한 호기심(혹은 공포)이 더 커진다고 생각한다.

 

이 기사 좋아요
  • 도배방지 이미지

광고
광고